Не люблю британский ховорок
Не люблю британский ховорок
Так уж получилось, что смотрю я сериалы и фильмы американские (что не удивительно, учитывая, где находятся Голливуд, HBO и Showtime). В итоге когда слышу британский говор мне как серпом по ... сердцу. Раздражает хуже хохляцкого ховорка. Прям терпеть ненавижу. У кого так же? Ну и это, понимаю я его значительно хуже американского, от того еще больше раздражаюсь.
- Агафонов Алексей
- Практически член семьи
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 29 май 2011, 19:38
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
В ответ
Ха! Для меня наоборот американский более грубым на слух кажется. Возможно из-за того что много лет пытался освоить британский (привык к нему как никак).
Всё индивидуально и зависит от размера дозировки.
Всё индивидуально и зависит от размера дозировки.
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Британский, конечно, позабавил меня с непривычки своими интонациями...
Но если уж я к чему-то испытываю отвращение, то это русский акцент.
Но если уж я к чему-то испытываю отвращение, то это русский акцент.
Последний раз редактировалось Пушистая няшечка2 07 ноя 2011, 10:01, всего редактировалось 2 раза.
Америка помоему уже на конвеере штампует эти фильмы )
bates methodглаукомаастигматизм61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
bates methodглаукомаастигматизм61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o61o
Последний раз редактировалось Тарьянц 08 ноя 2015, 16:14, всего редактировалось 1 раз.
Re: Не люблю британский ховорок
Если вам не нравится, зачем Вы его слушаете? Причина не в акценте или произношении, а в Вашей неприязни. Очевидно Вашей неприязни также есть причина. В 99.9% - это эмоциональный стресс, полученный, видимо, во время или на фоне каких-то событий в Вашей жизни, при которых также присутствовал напрямую или косвенно британский английский (учитель в школе, поставивший вам двойку, бандит из фильма в детстве, и т.д.). С этого стресса у Вас и закрепилась неприязнь к акценту. Просто так что-то не может нравиться или не нравиться. Подумайте почему Вам это не нравится?Спутник писал(а):Так уж получилось, что смотрю я сериалы и фильмы американские (что не удивительно, учитывая, где находятся Голливуд, HBO и Showtime). В итоге когда слышу британский говор мне как серпом по ... сердцу. Раздражает хуже хохляцкого ховорка. Прям терпеть ненавижу. У кого так же? Ну и это, понимаю я его значительно хуже американского, от того еще больше раздражаюсь.
Я на прожекторе Перис Хилтон услышал Речь Мистера Бина!Славояра писал(а):Тоже не люблю славянский акцент, бесит просто. А британский выговор люблю Как и американский.
Я влюбился в английскую речь!
Размеренность, все слова выговариваются, а какое произношение!!!!
Самое главное кто говорит и Как!
Особенно это хорошо написано в книге "My Fair Lady" Автор "ALAN JAY LERNER.
Книга написана по фильму, или фильм по книге, не знаю.
Там профессор Хигинс учил продавщицу цветов как правильно говорить и вывел её из уличной продавщицы с ужасным акцентом, в прекрасную девушку с хорошим произношением!
Я думаю какой язык не возьми будет так же.
Просто надо любить язык, уважать его, серьёзно относится к нему, и не коверкать, и он Вас отблагодарит.
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Сейчас погуглила, чтобы точно сказать. Ну сначала был, конечно, "Пигмалион" Бернарда Шоу. Потом поставили мюзикл и играли его в театрах, в это же время появилась книга с таким названием. А уже потом сняли фильм.Эндрю писал(а):Особенно это хорошо написано в книге "My Fair Lady" Автор "ALAN JAY LERNER.
Книга написана по фильму, или фильм по книге, не знаю.
Кстати, будете смеяться, но Элиза (в исполнении Одри Хепберн) очень красиво разговаривает. Я прямо заслушалась. Хоть это и типа плохой акцент и деревенский, и от него надо избавляться, но вот что-то такое в нем есть... музыкальное.