Там образец небольшой в мп3 формате. Нужно ввести 4 цифры, которые на картинке, нажать "Далее", и выдает ссылку на скачивание. Получилось?Татьяна писал(а):Няшечка, я не нашла что слушать Нужно что-то где-то скачать?
ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Модератор: Кьяра
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
Многоуважаемая Татьяна. Радуюсь за Ваши успехи в изучении немецкого языка.Татьяна писал(а):Oh ja! Sehr rollender "R". Mein Kopf hat sofort vibrieren angefangen. Nussknacker
Мне однажды старшие товарищи намекнули, что этот форум для тех кто учит язык, поэтому не все понимают немецкий достаточно хорошо. Для освоивших язык есть ВАВИЛОНСКОЕ СТОЛПОТВОРЕНИЕ, как маяк для остальных.
- Татьяна
- Практически член семьи
- Сообщения: 235
- Зарегистрирован: 07 мар 2008, 13:54
- Откуда: Deutschland, Warstein
Прошу прощения, и правда "заигралась". Исправляюсь)))Сергей Кевлар писал(а):Многоуважаемая Татьяна. Радуюсь за Ваши успехи в изучении немецкого языка.Татьяна писал(а):Oh ja! Sehr rollender "R". Mein Kopf hat sofort vibrieren angefangen. Nussknacker
Мне однажды старшие товарищи намекнули, что этот форум для тех кто учит язык, поэтому не все понимают немецкий достаточно хорошо. Для освоивших язык есть ВАВИЛОНСКОЕ СТОЛПОТВОРЕНИЕ, как маяк для остальных.
"Действительно, очень раскатистое "Р". В голове сразу всё завибрировало! Щелкунчик."
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27
А я прочитала эту фразу без перевода!
А ведь совсем недавно все немецкие фразы на форуме были мне чем-то сродни китайским...
Тупо забивала "Gott sei getrommelt" в онлайн-переводчик, и сидела пялилась на результат.
И вот как достучаться до людей, которые считают, что матрица - ерунда и нужно учить слова... Сколько они, бедные, теряют
А ведь совсем недавно все немецкие фразы на форуме были мне чем-то сродни китайским...
Тупо забивала "Gott sei getrommelt" в онлайн-переводчик, и сидела пялилась на результат.
И вот как достучаться до людей, которые считают, что матрица - ерунда и нужно учить слова... Сколько они, бедные, теряют
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 13
- Зарегистрирован: 12 дек 2010, 17:03
Согласен. До того, как нашел для себя этот метод, еще в школе, пытался там чего-то "учить" (вообще меня отдавали на курсы английского в младших классах). Ну и я все благополучно забывал. Сколько не "учился".Пушистая няшечка писал(а):А я прочитала эту фразу без перевода!
А ведь совсем недавно все немецкие фразы на форуме были мне чем-то сродни китайским...
Тупо забивала "Gott sei getrommelt" в онлайн-переводчик, и сидела пялилась на результат.
И вот как достучаться до людей, которые считают, что матрица - ерунда и нужно учить слова... Сколько они, бедные, теряют
А вот сегодня тоже был приятный сюрприз. Ищу я значит, дома, весы напольные, взвешаться. Мама говорит "Под кроватью лежат!". Я такой под кровать смотрю и думаю, что ей ответить, и прежде чем произнести в голове всплывает "No, they're not there" Мелочь, а приятно!
Причем я даже не задумывался не очем, оно как то само
Матрица правда обладает какими то гипнотическими свойствами!
А мама такая не унимается : "I’m sure you know where they are, just think for a minute!"Иван Чумаков писал(а): ...Мама говорит "Под кроватью лежат!". Я такой под кровать смотрю ... а в голове всплывает "No, they're not there" ...
Briefly about myself: I'm brave, handsome, clever, yeah, and almost forgot to mention ... humble!
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 13
- Зарегистрирован: 12 дек 2010, 17:03
Нет, ну я ей не сказал) Просто всплыло в голове, ответил я ей по русски.Брэйв писал(а):А мама такая не унимается : "I’m sure you know where they are, just think for a minute!"Иван Чумаков писал(а): ...Мама говорит "Под кроватью лежат!". Я такой под кровать смотрю ... а в голове всплывает "No, they're not there" ...
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 11 янв 2011, 16:49
- Откуда: Краснодар
Какие же все таки языки разнообразные и удивительные!
Вот попробуйте как-нибудь иностранцу объяснить, что подразумевается под "я такой", "я такая" в контексте выше!
Нам-то русским оно просто обиходное выражение... Даже не задумываемся...Представляю, какой ступор будет у иностранца при дословном переводе.
Вот попробуйте как-нибудь иностранцу объяснить, что подразумевается под "я такой", "я такая" в контексте выше!
Нам-то русским оно просто обиходное выражение... Даже не задумываемся...Представляю, какой ступор будет у иностранца при дословном переводе.
А как вам нравится выражение "как бы"? Я КАК БЫ здесь работаю.(то ли работаю, то ли груши околачиваю?) Мы КАК БЫ вместе. (так вместе или только как бы?)Саломей писал(а):Какие же все таки языки разнообразные и удивительные!
Вот попробуйте как-нибудь иностранцу объяснить, что подразумевается под "я такой", "я такая" в контексте выше!
Нам-то русским оно просто обиходное выражение... Даже не задумываемся...Представляю, какой ступор будет у иностранца при дословном переводе.
...и полная свобода ей при дворе дана )))
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 15
- Зарегистрирован: 11 фев 2011, 14:45
- Откуда: Алматы
В американской матрице есть слово "a kind of" - типа, как бы.Блошка I писал(а):А как вам нравится выражение "как бы"? Я КАК БЫ здесь работаю.(то ли работаю, то ли груши околачиваю?) Мы КАК БЫ вместе. (так вместе или только как бы?)Саломей писал(а):Какие же все таки языки разнообразные и удивительные!
Вот попробуйте как-нибудь иностранцу объяснить, что подразумевается под "я такой", "я такая" в контексте выше!
Нам-то русским оно просто обиходное выражение... Даже не задумываемся...Представляю, какой ступор будет у иностранца при дословном переводе.
Любая догма закрывает путь к познанию.
Подзастрял на 24 диалоге американской матрицы. И мне бы уже к 25 перейти, но... В предложении any of our local branches, "of our" слышу как "вай". То есть предложение у меня выглядит так: эни вай локл брэнчс. В предыдущих диалогах много чего повидал, но что бы of our = вай...
Вот сижу и думаю теперь кто в этом виноват, мои ухи, или Задорнов не зря на американцев ругается.
Кто нибудь проходил этот диалог?
Вот сижу и думаю теперь кто в этом виноват, мои ухи, или Задорнов не зря на американцев ругается.
Кто нибудь проходил этот диалог?
- Пушистая няшечка2
- Черный Пояс
- Сообщения: 1042
- Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27