У меня еще пока не очень большой опыт изучения иностранного языка.
Но хотелось бы поделиться опытом исходя из знания двух "родных" языков. Первоначально и до четырех лет я говорила только на татарском. Около четырех лет общаясь с детьми начала осваивать русский. Причем я хорошо помню детское ощущение - чего другие произносят но непонятно чего. Как у большинства детей дополнительный язык освоился сам собой.
В школу я ходила русскоязычную и примерно в возрасте 12 лет вообще практически перестала общаться на татарском. Если общение и было то редкое и в основном только на бытовом уровне. И как правило на уровне выслушала по татарски и ответила на русском. Думаю на русском и по работе много - много говорю и то же по русски.
Примерно через 30 лет (после своего 12 летнего возраста) я вышла замуж за человека своей национальности, который трепетно относится к знанию и сохранению татарского.
Слушает песни и только на данном языке, сам говорит, поет, и радуется если я говорю.
Песни слушает одни и те же - свои любимые - бесконечно и по кругу.
Возникла проблема - что говорит понимаю, ответить могу, иногда коряво не сразу но слова как то находятся в глубинах сознания и складываются в ответы.
Но песни - не слышу чего поют - даже отдельные слова не слышу. И это родной язык!
Русские песни все слышу - даже всякую белебердятину которую и понимать то не нужно да и не хочется.
Татарские песни - в лучшем случае - пара слов. А если песня протяжная (каких не мало) и того хуже.
Прошло время примерно с год - Ура! Я их начала понимать. То есть все слова, что я знаю я понимаю. Причем вне зависимости от мелодии и диалекта. Не только в тех песнях которые постоянно вынуждена слушать но и если слышу какую либо новую.
С английский то же самое.
Слыша иногда и изредка любимые произведения АВВА я к сожалению ничего не понимаю.
Но однажды возникла необходимость выучить и исполнить песню на английском и я решила поставить Money, Money и много много много раз прослушав - попытаться выучить - повторить за певицей.
На 3-4 день я вдруг поймала себя на том что я слышу отдельные слова, я в целом понимаю смысл! И даже первые две строки могу сказать и про себя.
Вывод - слушать надо песни - много-много - как диалоги.
Поправьте меня если я не права
Понимание английской речи.
Есть одно но. Даже не так - НО - вот так.
В песнях совсем другие интонации, произношение, а часто и ударения в словах в отличии от разговорной речи.
По-этому, мне кажется, что лучше использовать фильмы и подкасты с живой речью. Без песен тоже нельзя, конечно. Сам слушаю теперь с удовольствием. Но факультативно.
Я так думаю. (с)
В песнях совсем другие интонации, произношение, а часто и ударения в словах в отличии от разговорной речи.
По-этому, мне кажется, что лучше использовать фильмы и подкасты с живой речью. Без песен тоже нельзя, конечно. Сам слушаю теперь с удовольствием. Но факультативно.
Я так думаю. (с)
Вопрос относится к разряду уже решенных. Вспомните, что писал об этом Николай Федорович. Вы ему отчегото не доверяете? тогда почему занимаетесь по его методике? В песнях - белибердятина, как вы справедливо заметили. И смысловая, и интонационная и словарная и... да всякая! Начинать изучение языка с этого геморроя - это путь настоящего джедая.
ПС. Только не надо мне говорить, что вот у Аббы как раз все песни - образчик литературного английского языка. Они и сами то не англичане ни разу.
ПС. Только не надо мне говорить, что вот у Аббы как раз все песни - образчик литературного английского языка. Они и сами то не англичане ни разу.
Ну здесь, если я правильно Вас понял, мы вступаем на хрупкий лед споров по поводу разного отношения и разных предпочтений.
В каждом языке есть песни талантливые и, как бы это сказать, не очень.
Есть глубокое по смыслу произведение "Попробуй Джага-Джага" Кати Лель, а есть легкомысленная песенка "Музыкант" Никольского...
Главное то - что учить язык по песням нельзя! Именно по вышеперечисленным причинам.
В каждом языке есть песни талантливые и, как бы это сказать, не очень.
Есть глубокое по смыслу произведение "Попробуй Джага-Джага" Кати Лель, а есть легкомысленная песенка "Музыкант" Никольского...
Главное то - что учить язык по песням нельзя! Именно по вышеперечисленным причинам.
По поводу подкастов сделал презентацию. Смотрите и слушайте в свое удовольствие.
Там немного , но можно еще добавить свежие которые я начал слушать: Career tools, Management tools, McKinsey China, Thinking for business success podcast, JP Morgan insights
Извините не туда написал не знаю пока как удалить
Там немного , но можно еще добавить свежие которые я начал слушать: Career tools, Management tools, McKinsey China, Thinking for business success podcast, JP Morgan insights
Извините не туда написал не знаю пока как удалить