Полагаю, что лучше обсуждение сделать открытым, поскольку две головы хорошо, а много - лучше. Иногда. :D Также полагаю, что обсуждение долгим не будет, так что не стоит это создания отдельной темы.Пушистая няшечка писал(а):А это мысль! Если озвучка достойная и перевод хороший, то почему бы и нет? Подробности предлагаю обсудить в личке, там посмотрим, как лучше организовать список.
Мультсериалы можно разделить по интенсивности диалогов (ориентированы они на общение между персонажами или на действие) и по сложности используемого языка (бывают явно детские с простой и разборчивой речью и ориентированные на взрослых, где качество диалогов не отличается от фильмов с живыми актёрами).
Предлагаю ничего не усложнять и сделать систематизацию по сложности используемого языка. Т.е. по тому, насколько понятны диалоги. Аналогично данной теме: лёгкий, средний и сложный уровни. Но мультсериалов со сложным уровнем языка я ни один припомнить не могу, так что де-факто уровней получится два.
У меня ещё была мысль, что после названия сериала можно поставить в скобках одну из букв, в соответствии с тем, на что ориентировано происходящее:
Э - спецЭффекты (Экшен). В пределах серии относительно простой сюжен, большую часть происходящего можно понять из визуального ряда, интенсивность диалогов на среднем уровне. Таких сериалов значительное большинство, почти вся классика: Утиные истории, Новые приключения Винни-Пуха, Чудеса на виражах, Мутанты-Х, обожаемая мною SailorMoon.
Д - Диалоги. Сериалы, в которых между персонажами присутствуют сложные психологические отношения, обилие многоминутных диалогов, без хотя бы частичного понимания которых разобраться в общем сюжете нельзя. Такие вещи редки, но бывают. И они для изучающих английский наиболее ценны. Вроде бы к этой категории можно отнести "My Little Pony - Friendship is Magic" (Я ещё не смотрела её, но видела соответствующий отзыв.)
Однако порызмыслив, я пришла к заключению, что такое усложнение излишне. Почти все мультсериалы ориентированы на действие (Экшен). Вторые отыскать настолько сложно, что не стоит это того, чтобы вводить отдельную категорию систематизации.
Сериалы, в которых речь присутствует в символических количествах, таких как Дятел Вудди и Багз Банни (насколько я их помню), в список не включаются вообще. Или, альтернатива, кратко упомянуть их серым курсивом, как признак того, что они из вида не выпали - и далее про них забыть.
Следующий момент. Часто имеется ситуация, когда имеется основной сериал, к которому затем создаётся несколько сериалов сиквелов-приквелов-параллельных_вселенных, а также несколько самостоятельных фильмов. В такой ситуации тоже аналогично данной теме: место в списке определяется названием основного сериала, и сиквелы упоминаются под ним в виде списка с отступом. Фильмы в списке не указываются, чтобы его не перегружать, но к тем, кто вносит в форум свои предложения, просьба их всё же упоминать.
И замечу, что если такая тема будет создана, то её ценность будет не только в самом списке, но и в комментариях-описаниях. Лично мне такое будет очень интересно почитать. :-)