Начинаю изучение немецкого языка

Модератор: Кьяра

Сергей ФВ

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Сергей ФВ »

...Иначе вся работа с матрицей пойдёт насмарку - в мозгу так и останутся неверные образцы, которые там поселились за предыдущие годы "изучения" языка.
Ну немецкий я раньше не изучал - до сих пор был английский. А были, по крайней мере, у кого-нибудь ещё такие длительные сроки работы с матрицей (из тех, кто следовал методу правильно)? Или я один такой "тормоз" :? ? И приходилось уже кому-нибудь из здесь присутствующих после освоения литературного немецкого иметь дело с его диалектами (хотелось бы по возможности узнать об опыте, впечатлениях и т.д.)?
Аватара пользователя
Вэн Глин
Черный Пояс
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 10 апр 2011, 11:06
Откуда: anywhere
Контактная информация:

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Вэн Глин »

Сергей ФВ писал(а):Ну немецкий я раньше не изучал - до сих пор был английский. А были, по крайней мере, у кого-нибудь ещё такие длительные сроки работы с матрицей (из тех, кто следовал методу правильно)? Или я один такой "тормоз" :? ? И приходилось уже кому-нибудь из здесь присутствующих после освоения литературного немецкого иметь дело с его диалектами (хотелось бы по возможности узнать об опыте, впечатлениях и т.д.)?
Знание о чужом опыте и чужих впечатлениях не дадут вам ровным счётом ничегошеньки, если у вас отсутствуют собственный опыт и собственные впечатления. В русском языке есть ряд выражений, как то:
- делиться опытом,
- делиться впечатлениями,
- обмен опытом,
- обмен впечатлениями...
... и вопрос тут не в эквивалентности обмена или сравнимости объёма получаемой сторонами информации, а в том, что невозможно перенять чужой опыт в той сфере, где вы сами пока ничего не понимаете. Понимаете?
Сейчас вы можете обмениваться опытом по поводу прохождения матричных диалогов, порассуждать о фонетическом строе изучаемого языка и количестве затрачиваемых часов и прочего такого же.
Прочитав (да, да, именно, прочитав!) 5 книжек, вы сможете обменяться впечатлениями о чтении книг с теми, кто прочитал 3, 5, 10 и более книг.
А когда вернётесь, к примеру, из Австрии...
...впрочем, о чем это я?
Ах, да! Если вам удобно работать так, что на диалог уходит две недели, очень даже хорошо. Только подумайте: какая тут будет присутствовать глубина проработки языкового материала! К тому же, нет никаких научных данных о том, каков оптимальный объём т.н. матрицы в минутах или в знаках. Главное, чтобы - ежедневно и, кстати, вам несказанно повезло! Ваша работа с матрицей будет девятимесячной! То, что, как говориться, доктор прописал.

А о впечатлениях - потом. 8)
Сергей ФВ

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Сергей ФВ »

Может кто-нибудь помочь уточнить смысл предложений из 20 диалога?
1. В 6 реплике выражение "Ich schlage vor, dass wir die Funkerin nehmen,.." следует понимать, как "[nehmen in unserer Abteilung aus der behachbarten]", или в этом контексте оно несёт какой-то вспомогательный смысл и его не следует понимать буквально / переводить вообще?
2. Выражение "sie mus ganz delikat verhoert werden" следует понимать, как скорое окончание "допроса", который уже происходит, или как необходимость проведения его именно Штирлицем?
3. Крайнюю реплику следует понимать как "Ich kann mir das Gesicht [des Mensch] von Mueller vorstellen"?
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Сергей ФВ писал(а):Может кто-нибудь помочь уточнить смысл предложений из 20 диалога?
1. В 6 реплике выражение "Ich schlage vor, dass wir die Funkerin nehmen,.." следует понимать, как "[nehmen in unserer Abteilung aus der behachbarten]", или в этом контексте оно несёт какой-то вспомогательный смысл и его не следует понимать буквально / переводить вообще?
2. Выражение "sie mus ganz delikat verhoert werden" следует понимать, как скорое окончание "допроса", который уже происходит, или как необходимость проведения его именно Штирлицем?
3. Крайнюю реплику следует понимать как "Ich kann mir das Gesicht [des Mensch] von Mueller vorstellen"?
1. я думаю, nehmen вполне переводимо: Ich schlage vor, dass wir die Funkerin nehmen - предлагаю нам взять радистку на себя, заняться ею самим.
2. sie muss ganz delikat verh?rt werden - ее нужно допросить очень деликатно. Поскольку в соседнем отделе все мясники, то они это сделать не смогут, это сможет сделать только отдел Штирлица:)
3. das Gesicht von M?ller - лицо Мюллера. von указывает на принадлежность, требует дательного падежа. Как вариант, можно сказать das Gesicht M?llers (тогда будет родительный падеж).

Кстати, разве в вашей матрице нет грамматических комментариев? Поищите файл Grammatik.pdf - там все эти вещи объясняются, даже на мой взгляд чересчур дотошно :)
Аватара пользователя
Назар Бонджук
Практически член семьи
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 01 ноя 2013, 15:18
Откуда: ??? ?

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Назар Бонджук »

Кстати, разве в вашей матрице нет грамматических комментариев? Поищите файл Grammatik.pdf - там все эти вещи объясняются, даже на мой взгляд чересчур дотошно :)[/quote]

Есть! Конечно, все есть
Последний раз редактировалось Назар Бонджук 06 июн 2015, 12:35, всего редактировалось 1 раз.
???????????????????????????,???????????????????????????????(??1887?)????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Аватара пользователя
Назар Бонджук
Практически член семьи
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 01 ноя 2013, 15:18
Откуда: ??? ?

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Назар Бонджук »

Соловьёв Разбойник писал(а):Поражаюсь людям, которые по любому поводу и без пытаются обвинить других в глупости. Ну ДА, до Вашей гениальности нам очень далеко, легче стало?, улеглись комплексы?
Комплексы-комплексы. Да улеглись. Соловей Разбойник :D
Еще раз для === поясняю, что есть шедеврально-написанная книга "Грамматика".
Где, вам дается на немногих страницах, сжато, вся грамматика немецкого, очень доходчиво и понятно написанная.
Конечно, автор помня, о повальном д====, пишет, так аккуратно, "ну там грамматику читайте влегкую, не напрягаетесь".
Ибо поколение, которое день и ночь смотрит Зомбо-ящик и дебелеет от этого, вообще не воспринимает информацию.
Ему ТРУДНО.
1. Трудно прочитать дословный перевод.
2. Трудно прочитать грамматику.
3. Трудно потом все уложить в своей коробочке мозговой.

Читайте то, что купили... Всего то лишь..

Вот скан сделал 20 Диалога, из Грамматики, прочитайте Грамматику, там всего лишь 4 страницы А4 по этому 20 диалогу

Изображение
???????????????????????????,???????????????????????????????(??1887?)????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Ирген
На огонёк зашедши
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 05 сен 2015, 15:37
Откуда: Одесса

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Ирген »

Здравствуйте, всем доброго времени суток.

У меня следующая ситуация. Еще год назад я сидел в тюрьме, где было много свободного времени. Его надо было куда-то девать, желательно использовать хоть с какой-нибудь пользой. И я решил выучить немецкий, который мне всегда нравился, но как-то руки не доходили. Мама мне передала учебники и самоучители, по которым я тогда и начал заниматься классическим способом, а именно - учить грамматику и читать коротенькие тексты по школьной программе. После того, как я прошел школьный курс, приступил к советскому учебнику для первого курса профильного вуза, но где-то в середине этого курса у меня возникло впечатление, что я двигаюсь в никуда. Благо у меня была возможность затянуть себе телефон с интернетом и я принялся искать информацию об изучении языков как таковом. Собственно так и набрел на книгу Николая Федоровича.

Прочитав ее был немного расстроен, так как часами в полный голос начитывать диалоги в камере у меня не было никакой возможности. Но, чтобы не терять время зря, я все-таки сразу приступил к марафонскому чтению. За последние 8 месяцев прочитал практически всего Ремарка в оригинале. Сейчас свободно читаю любую художественную литературу на немецком.

И вот, неделю назад наконец-то настал долгожданный день и я вышел на свободу. Отдохнув пару дней я "взялся" за матрицую Ту, которая Am Ende steht der Sieg. Как я понимаю, неважно с какого диалога начинать, по этому я ткнул наугад и начал с того диалога, где Штирлиц дает пастору инструкции по переходу границы на лыжах. Слушаю уже третий день и у меня легкое недоумение.

1. Lieg dort noch Schnee? - В этой реплике никак не могу услышать "noch".
2. Ich bin shon etwa drei?ig Jahre auf Schie nicht mal gestanden - В этой реплике пастор четко произносит "драйсиг", хотя я твердо был убежден, что произносится это слово "драйсихь".
3. Geld und die Unterlagen haben Sie. - В этой реплике я не слышу артикля, в моем понимании его там и не должно быть, но в тексте диалога он есть.

И так далее по мелочам. Хотел бы поинтересоваться у людей, имеющих опыт в данном языке - отрабатывать ли мне текст так, как я его слышу, так как написано в печатном варианте или так, как я знаю должно быть по правилам?
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Пушистая няшечка2 »

1 - Noch все же есть, послушайте еще (можно попробовать поменять наушники);
2 - "драйсиг" - вариант нормы. Вот здесь немцы читают и так и сяк: http://ru.forvo.com/word/drei%C3%9Fig/#de;
3 - артикля перед Unterlagen, действительно, нет.

Все диалоги я отрабатывала, опираясь на то, как их озвучили актеры. Исходила из того, что заниматься самодеятельностью мне рановато, а это все же немцы и их родной язык, им виднее. Тексты пришлось немного поправить, но все расхождения небольшие, не страшные и достаточно очевидные.
Вот только, пожалуй, одно трудное место, которое вы можете не сразу суметь записать: Um mich herum sah ich nur Leichen (26 диалог).
Ирген
На огонёк зашедши
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 05 сен 2015, 15:37
Откуда: Одесса

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Ирген »

Большое спасибо.
Ирген
На огонёк зашедши
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 05 сен 2015, 15:37
Откуда: Одесса

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Ирген »

И еще пару вопросов, простите за беспокойство.

1. Если я начал заниматься с матрицей, правильно ли будет параллельно продолжать чтение?
2. Вопрос, мучающий меня уже пол года. Магическое слово los. В аудиокнигах, фильмах и песнях я постоянно слышу "люс", а не "лос". Так же как и во многих местах я слышу вместо Ofen "Уфен". Это что, такие особенности немецкого произношения звука "о"???
Аватара пользователя
Назар Бонджук
Практически член семьи
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 01 ноя 2013, 15:18
Откуда: ??? ?

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Назар Бонджук »

Ирген писал(а):И еще пару вопросов, простите за беспокойство.

1. Если я начал заниматься с матрицей, правильно ли будет параллельно продолжать чтение?
2. Вопрос, мучающий меня уже пол года. Магическое слово los. В аудиокнигах, фильмах и песнях я постоянно слышу "люс", а не "лос". Так же как и во многих местах я слышу вместо Ofen "Уфен". Это что, такие особенности немецкого произношения звука "о"???
ИмхоШечка.
1. Не правильно.
2. Это фантомы, ваши фантомы.

Прочитав всего Ремарка, вы понимаете текст немецкий. Вы как советские переводчики с немецкого, все понимаю, перевожу, а вот слышать носителя и говорить = ЭТО ДРУГОЙ НАВЫК.
Его надо развивать.
Имхо, вы неправильно начали изначально, "матрицу можно начинать учить с любого диалога".
Конечно же нет! С первого, где ИХЬ отложится в подкорке.
И так далее, она усложняется. Матрица ШЕДЕВРАЛЬНА, там идет постепенное усложнение.
И, конечно, не забывайте читать ГРАММАТИКУ к матрице, это тоже важно.

Только пройдя все диалоги вы избавитесь от ваших фантомов.
???????????????????????????,???????????????????????????????(??1887?)????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Аватара пользователя
М.А.
Практически член семьи
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 08 авг 2012, 22:56

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение М.А. »

Ирген писал(а):И еще пару вопросов, простите за беспокойство.

1. ...
2. Вопрос, мучающий меня уже ... . Магическое ... . ... особенности немецкого ... звука ... ???
Ох уж этот "магический" немецкий язык!!!
Ирген
На огонёк зашедши
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 05 сен 2015, 15:37
Откуда: Одесса

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Ирген »

Всем доброго времени суток!

Сегодня исполняется ровно год с того самого дня, как я сделал свои первые робкие шаги в изучении немецкого языка. Начинал изучение не с матрицы, свой случай я описывал выше, матрицу начал осваивать в конце сентября. Сейчас нахожусь на заключительном этапе начитки всех диалогов по кругу. В самом начале у меня были некоторые трудности с восприятием на слух, но после того как я проработал первые десять диалогов, они самоликвидировались. В процессе я освоил произношение немецких звуков, отсутствующих в русском языке и фантомы растворились. Результатами я в принципе доволен. Отлично понимаю немецкую речь, могу смотреть новости, фильмы, читаю художественную литературу. Свое произношение оценить сам не могу, но субъективно оно мне кажется вполне хорошим.

С синтезом речи все далеко не так прекрасно. Выражать свои мысли на немецком мне крайне тяжело. Но, надеюсь, что это временное явление и объясняется лишь недостаточным количеством прочитанных книг и просмотренных фильмов. Если причина в этом, то у меня нет сомнений в возможности ее устранения. Большое спасибо, Николай Федорович, за ваш замечательный метод! Все прекрасно работает!

P.S. В одном из диалогов Штирлица и Шелленберга они оба говорят "wegen dem Kind", хотя насколько я знаю грамматику, предлог wegen требует родительного падежа и таки да, в диалоге со Штирлицем Кэт говорит "wegen des Kindes". Было бы неплохо, если бы кто-то прояснил мне этот момент.
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Ирген писал(а):P.S. В одном из диалогов Штирлица и Шелленберга они оба говорят "wegen dem Kind", хотя насколько я знаю грамматику, предлог wegen требует родительного падежа и таки да, в диалоге со Штирлицем Кэт говорит "wegen des Kindes". Было бы неплохо, если бы кто-то прояснил мне этот момент.
Разговорная форма). Вот тут хорошо объясняют: http://www.irresdeutsch.com/?p=2106
Ирген
На огонёк зашедши
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 05 сен 2015, 15:37
Откуда: Одесса

Re: Начинаю изучение немецкого языка

Сообщение Ирген »

Пушистая няшечка писал(а): Разговорная форма). Вот тут хорошо объясняют: http://www.irresdeutsch.com/?p=2106
Огромное спасибо. Интересный ресурс, будет что почитать.
Ответить