Именно. Не только отдельных фраз, но всего целого.Мечта писал(а):Я правильно понимаю, что важно научится улавливать смысл фраз
Во многих случаях это просто невозможно.Мечта писал(а):и не задаваться целью перевода каждого слова?
Я бы посоветовал читать перевод диалога вообще в самом конце отработки. То есть когда диалог уже стал родным, вы бойко его читаете, полностью разобравшись с ним самостоятельно, где-то при помощи словаря и грамматических комментариев.Мечта писал(а):Как советовал Евгений Подколзин, просто прочитав перевод диалога перед слежением "с глазами в текст".
Попробуйте. Уверен, сделаете довольно много открытий. Например, узнаете, что перевод и понимание - разные вещи.