Мой путь и мои вопросы к опытным

Модератор: Кьяра

Ответить
Метелева
На огонёк зашедши
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 05 июн 2011, 07:57

Мой путь и мои вопросы к опытным

Сообщение Метелева »

Приветствую уважаемых матричан) не нашлась в какую тему написать, с вашего позволения заведу свою, буду тут отслеживать свои успехи, если они будут, и, надеюсь, находить ответы на волнующие вопросы.
Сперва хочу выразить неземную благодарность автору метода, о нем я узнала при поиске преподавателя на нашем местном форуме. Одна из участниц делилась со всеми ссылкой на книгу, мне тоже стало интересно. Книгу проглотила за несколько часов, в какой то момент даже захотелось заплясать, а в какой-то биться головой об стену - настолько верно выражены в ней очевидные вещи, и как понятно описана структура процесса изучения языка. Все втало на место. Стало ясно отчего, принимая в школе участие в олимпиадах по английскому (казалось бы), и занимаясь с репититором перед поступлением в вуз - все что я могу сейчас - это "лондон из зы кэпитал ов грейт британ", ну еще иногда всплывает что-то насчет трафелга скуэар и дибильный стишок про банан. То есть, в принципе я и сейчас с горем пополам опишу иностранцк "май рум", но пообщаться и понять его не смогу. А хотелось бы очень. У меня появилось в сетях много друзей- американцев, и хочется, наконец, оставить в покое гугл-переводчик, читать их блоги и комментировать записи более внятно чем "гуд, соу кьют" и прочее. На следующий день я приобрела диалоги и сейчас слушаю первый несколько дней по 3-4 часа. Слова все понятны были сразу, кроме одного. Вобщем, мои вопросы основные пока таковы:
1. В диалоге есть фраза "you cheat! Mom, Bobby cheats!" так вот первое "cheat" - сперва я не поняла что это оно, диктор упорно говорит как "кии", при тчательнейшей концентрации можно услышать "кхии". А "cheats" - произносит вполне внятно как "чиитс". Это меня очень сбивает тк я уже знаю что это слово - одно и то же в разных вариантах, то есть начинаться должны с одной буквы, так отчего диктор произносит первый раз отчетливое "к"?
2. В теме выше прочла что именно список диалогов по моей матрице назвали британской. А я просила американскую, где правда? Или может быть так что они одинаковые по списку просто с разным произношением. Так кто же Бобби- американиц или британец?)
3. В магазине сегодня услышала песню, которую слышала миллионы раз, даже спеть могу, с удивлением обнаружила что строчки ее у меня в голове разделились из фонетических слов в отдельные слова, предлоги совсем по-другому чем мне слышалось ранее. Я, конечно, убежала, что б не опережать события и не сбивать режим занятий, хотя послушать до конца очень хотелось) вопрос в следующем: заметила что образы, возникшие в голове - возникли без перевода на русский, то есть певец спел "хенд", и у меня в голове возникла рука, но именно как "хенд" я поняла что это рука, а не переведя "хенд" на "руку". Та же история с "ин зе скай", сразу возникла картинка неба, я даже неуспела перевести скай в "небо", что б его визуализировать. Знаю, что забегаю с таким вопросом вперед, но он возник. Слыша речь - вы переводите ее в уме и таким образом понимаете о чем речь? Ведь все нужно будет переводить, иначе я не пойму те слова, которых не знаю, как же тогда я пойму общий смысл?
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

– Папа, я когда сазусь с тлёхкалёсиковного велосипеда на двухкалёсиковный и еду, пасиму я не падаю?
– Эээ...
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Re: Мой путь и мои вопросы к опытным

Сообщение Дерзкий Серхио »

Метелева писал(а): Слыша речь - вы переводите ее в уме и таким образом понимаете о чем речь?
Нет, так не получится. Нельзя перевести непонятное, а для того чтобы понять понятное, ничего делать не нужно.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Re: Мой путь и мои вопросы к опытным

Сообщение Н.Ф. »

Еще один Сергей писал(а):
Метелева писал(а): Слыша речь - вы переводите ее в уме и таким образом понимаете о чем речь?
Нет, так не получится. Нельзя перевести непонятное, а для того чтобы понять понятное, ничего делать не нужно.
Еще одна великолепная формулировка от Сергея.
Метелева
На огонёк зашедши
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 05 июн 2011, 07:57

Re: Мой путь и мои вопросы к опытным

Сообщение Метелева »

Н.Ф. писал(а):
Еще один Сергей писал(а):
Метелева писал(а): Слыша речь - вы переводите ее в уме и таким образом понимаете о чем речь?
Нет, так не получится. Нельзя перевести непонятное, а для того чтобы понять понятное, ничего делать не нужно.
Еще одна великолепная формулировка от Сергея.
Спасибо за ответы, делаю вывод что мозг работает верно, тк хенд он воспринимает именно как "хенд=часть тела с пальцами растущая из плеча", а не "хенд= русское слово "рука". Коряво объясняю, как могу. Кто же подскажет по поводу "cheat"? Навязчиво въедается вариант диктора, при слежении и начитке нужно говорить как он или все же по словарю?
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Re: Мой путь и мои вопросы к опытным

Сообщение Дерзкий Серхио »

Метелева писал(а): Кто же подскажет по поводу "cheat"? Навязчиво въедается вариант диктора, при слежении и начитке нужно говорить как он или все же по словарю?
Обычно, если вам кажется, что диктор говорит не «по словарю», и во время начитывания вы пытаетесь говорить по словарю, то к моменту, когда вам удалось точно скопировать интонацию и достигнуть такого же темпа как у диктора, вы вдруг обнаруживаете, что говорите как диктор, а он вообще-то по словарю и говорил все это время.

Попробуйте послушать на разной громкости и разных настройках эквалайзера. Возможно текущие настройки «режут» какие-то частоты. “Cheat“ – это слово не из тех, которые часто глотают, комкают, или бормочут. Тем более, что в данном случае это обвинение. Должно, по идее, четко звучать.

"хенд=часть тела с пальцами растущая из плеча" – не дай бог, конечно, кому-нибудь такую травму, но принцип верный.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Александр Павлович
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 25 май 2011, 15:17
Откуда: Москва

Re: Мой путь и мои вопросы к опытным

Сообщение Александр Павлович »

Метелева писал(а): Кто же подскажет по поводу "cheat"? Навязчиво въедается вариант диктора, при слежении и начитке нужно говорить как он или все же по словарю?
Вот вам пример из моей практики: вчера услышал на компьютере в колонках I'll как [aɪl], хотя до этого в наушниках слышал его как [a]. Так я понял, что надо менять наушники.
Попробуйте разные наушники/колонки/плееры/etc.

Говорить надо естественно по словарю.
Я использую Lingvo, хотя и там есть несколько странно и даже забавно-неправильно озвученных слов.
Я сделал из них подборку под названием "Курьёзы озвучки".
Lingvo и в сети также есть: http://lingvopro.abbyyonline.com/ru
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Re: Мой путь и мои вопросы к опытным

Сообщение Дерзкий Серхио »

Александр Павлович писал(а): Я использую Lingvo, хотя и там есть несколько странно и даже забавно-неправильно озвученных слов.
Я сделал из них подборку под названием "Курьёзы озвучки".
Александр Павлович, а не может быть такого, что вы клевещете на Lingvo? Если мне память не изменяет, там в настройках должно быть что-то вроде: "Включить мелкософтофский голосовой движок". Возможно у вас включен, и выбран голос Сэма или его подруги.

В таком случае это не Lingvo говорит, а именно голосовой движок, установленный в вашей системе. Это можно отключить и подключить нормальный голосовой пакет, в котором слова произносят живые люди и произносят абсолютно нормально.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Александр Павлович
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 25 май 2011, 15:17
Откуда: Москва

Сообщение Александр Павлович »

У меня звучит то же самое, что и на указанном выше сайте Abbyy в британском варианте.
Послушайте там слова

kilometre
want

В них есть редукции, с которыми я на данный момент не согласен.

Ещё:

fourteenth

Похоже, гражданин слишком много слюны набрал в рот :) Интересно, что такой же казус с глухим th я слышу в курсе Living Language Beginner, диалог № 29.

Вообще, у меня сейчас список из 8 таких слов на несколько сотен прослушанных. То есть, их немного.
Причем этот список живой - новые слова прибывают, а некоторые его покидают по мере роста моего опыта в языке.

Опцию такую в Lingvo не нашёл.
Ну и потом, вряд ли искусственный голос может быть, к примеру, простуженным :)
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Сообщение Дерзкий Серхио »

Александр Павлович писал(а): В них есть редукции, с которыми я на данный момент не согласен.
Ну вы даете. Разве можно так к британцам придираться? У них и так британский акцент и не по той стороне все ездят, а тут вы еще с какими-то редукциями.

В fourteenth немножко запись не очень, там в конце такой "пшик", как будто рация выключилась, он накладывается на th, а говорит парень нормально.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Масяня
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 02 дек 2011, 14:12
Откуда: Самара

Сообщение Масяня »

У меня вот вопрос, может конечно и глупый, ну уж не обессудьте. я нашла для просмотра сериал на французском,где в описании написано,что он с с квебекским акцентом и что очень хорошо подходит для начинающих учить язык. а сколько вообще этих акцентов и какой лучше выбрать? а вдруг я матрицу слушаю на фр.с другим акцентом? страшно ли это во французском языке?
Говорят, что такая мелочь, как взмах крыла бабочки, может стать причиной тайфуна на другом конце света.
Аватара пользователя
Хоэнхайм
Практически член семьи
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 14 май 2011, 17:56
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Хоэнхайм »

Масяня писал(а):а сколько вообще этих акцентов и какой лучше выбрать? а вдруг я матрицу слушаю на фр.с другим акцентом? страшно ли это во французском языке?
Да не заморачивайтесь вы с акцентом этого сериала. Ваше произношение (что и есть акцент) будет таким, как в матрице. Разумеется, после многократного прослушивания и отрабоки оной.
А сериал поможет на слух понимать французский, на котором говорят чуть-чуть иначе, чем в матрице.
Масяня
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 02 дек 2011, 14:12
Откуда: Самара

Сообщение Масяня »

Да не заморачивайтесь вы с акцентом этого сериала. Ваше произношение (что и есть акцент) будет таким, как в матрице. Разумеется, после многократного прослушивания и отрабоки оной.
А сериал поможет на слух понимать французский, на котором говорят чуть-чуть иначе, чем в матрице.[/quote]

Хоэнхайм, спасибо за ответ. Заморачиваться не буду. :)
Говорят, что такая мелочь, как взмах крыла бабочки, может стать причиной тайфуна на другом конце света.
Д.Н.
На огонёк зашедши
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 15 сен 2012, 18:07
Откуда: Минск

Re: Мой путь и мои вопросы к опытным

Сообщение Д.Н. »

Дерзкий Серхио писал(а):“Cheat“ – это слово не из тех, которые часто глотают, комкают, или бормочут. Тем более, что в данном случае это обвинение. Должно, по идее, четко звучать.
Присоединяюсь к обвинению. Это слово звучит как kid, в котором букву d диктор "съедает". Kid- синоним cheat.
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Re: Мой путь и мои вопросы к опытным

Сообщение Дерзкий Серхио »

Д.Н. писал(а):Присоединяюсь к обвинению. Это слово звучит как kid, в котором букву d диктор "съедает".
Больше слушайте. Я занимаюсь языком с плохо слышащим ребенком, который слуховой аппарат только на ночь снимает и по-русски говорит нечетко, но даже он четко слышит cheat в этом диалоге.
Д.Н. писал(а): Kid- синоним cheat.
Это не синоним. Обратите внимание на словоупотребление. Сказать kid вместо cheat нельзя.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Ответить